Nov 29, 2005
moleskiniteにはまだMoleskine ReporterとCahierの価格情報は設定されていませんが、これはAWS(Amazon Web Service)の仕様で1回のデータ取得が10件×2セットに制限されているから。1秒待って2回loopさせれば良いという話もあるんですが、面倒なのでまだやっていません。
と、そんなところにPatrick NgさんのMoleskine Artでこんな記事が。
現在のSketch bookは水彩絵具や水彩色鉛筆をはじいてしまうらしく、今年の夏くらいからMode e Modeが検討に入っていたらしいです。Patrick氏はプロトタイプの実物を見て写真を撮ったらしいですが、公開できないんで文字で書いたよ、と言ってます。
まずは12月以降ISBNをAmazonUKでチェックして、Reporter等々も含め増やしていこうかな。
問題は、、、コレ、日本には入ってくるのでしょうか?
と、そんなところにPatrick NgさんのMoleskine Artでこんな記事が。
要約すると2006年2月に香港に入る新製品は水彩画用紙を使ったWatercolor Notebook。ラージとスモールの2サイズで、Reporterと同様(短辺側に沿ってゴムを掛ける)縦型に使う形状でポケットがつくと思われます。Moleskine Art : News
Moleskine Diaries 2006 Display AND Things I'm Not Allowed to Tell (23rd November 05)Watercolor Notebook: Pocket and Large size, due to arrive Hong Kong about Feb 2006. 60/72 detachable pages, heavy paper 200 gsm - 25% cotton fiber - cold pressed, expandable pocket, no bookmark. To get the best quality paper that has same quality surface for both sides of a page, Modo&Modo sourced the paper from France. You use these watercolor notebook horizontally even though the format is same as Reporter, i.e. elastic band on shorter length of the sides.
現在のSketch bookは水彩絵具や水彩色鉛筆をはじいてしまうらしく、今年の夏くらいからMode e Modeが検討に入っていたらしいです。Patrick氏はプロトタイプの実物を見て写真を撮ったらしいですが、公開できないんで文字で書いたよ、と言ってます。
まずは12月以降ISBNをAmazonUKでチェックして、Reporter等々も含め増やしていこうかな。
問題は、、、コレ、日本には入ってくるのでしょうか?
トラックバック、コメントは必要に応じて削除する場合があります。
This blog can only accept your comment in Japanese.
If you want to comment me, please start with greetings using 2-byte chars. :-)
Thank you for your understanding.
This blog can only accept your comment in Japanese.
If you want to comment me, please start with greetings using 2-byte chars. :-)
Thank you for your understanding.
トラックバックの送信先:
http://blog.bywaysideway.com/moleskinite/1133197044.tb
Ready to post a comment.